A veces, el esfuerzo de algunos propietarios de restaurantes por ofrecer un mejor servicio, y más si se trata de extranjeros, puede llegar a chocar con la realidad… de no conocer bien las sutilezas del idioma. Lo que termina haciendo las delicias de los usuarios de las redes sociales, quienes no tienen ninguna vocación en disimular los errores ajenos y, en cambio, mostrarlos a la vista de todo el mundo para divertirse un rato.
Es lo que les pasó a dos establecimientos gastronómicos en España, que buscando hacerles la vida más fácil a sus comensales de otros países, decidieron presentar sus cartas con la traducción al lado para que se entendiera mejor de qué se trataba cada ítem del menú.
Pero el resultado fue exactamente el contrario: que no se entendiera para nada lo que estaban ofreciendo y, lo que es peor, servir como pasto para las fieras que pululan en internet a la caza de estas “joyitas” para hacer memes y viralizar posteos.
¿Te pasó alguna vez algo así?
El maestro pizzero del popular local nos muestra cómo se hace la variedad que cautiva…
El evento se hace el 30 de noviembre y el 1 de diciembre en el…
Uno de los restaurantes clave del despegue gastronómico de Chacarita amplía sus horarios.
Algunos locales se lanzan a experimentar con este tipo de cremas. Cuáles son las combinaciones…
Fue seleccionado en el ránking Latin America’s 50 Best Restaurants 2024. Hay otros 7 locales…
El frigorífico Rioplatense obtuvo el premio en el World Steak Challenge de Ámsterdam.